Блог

Сегодня 106 лет со дня рождения нашего научного руководителя Шехтера Игоря Юрьевича

Вечная память нашему учителю и другу! Благодарность от всех его учеников учеников его учеников, от всех почитателей его величайшего таланта. Это был настоящий борец за идею, стойкий и мужественный человек. Его не сломили ни репрессии, ни предатели, ни недруги, защищавшие свои устаревшие взгляды и представления. Господь подарил ему долгую жизнь. Он многое успел. Царствие небесное этому достойному человеку, Игорю Юрьевичу Шехтеру!

2 января 2022 года ушёл из жизни Игорь Юрьевич Шехтер

Очень больно осознавать, что наш научный руководитель, вдохновитель, автор эмоционально-смыслового метода освоения языков уже не с нами.

Наше потрясение от этого известия— тяжелый шок. Но у последователей дела Шехтера есть силы, чтобы преодолеть горе и продолжить то, что он начал. Это наш долг памяти о выдающемся учёном-лингвисте и талантливом педагоге.

Прощание и отпевание состоится 6 января в 11:30 в Никольском Храме по адресу Вишняковский пер. 15. Это центр города между ст. м. Новокузнецкая и Павелецкая.

Нашему научному руководителю 103 года. Поздравляем!

Сегодня, 13 марта 2021 года, исполнилось 103 года Игорю Юрьевичу Шехтеру — нашему основателю, автору метода и бессменному научному руководителю созданной им школы. Ура! Вот это да! Желаем ему здоровья, стойкости, боевого духа и оптимизма!

Онлайновые раздумья

Всё больше задают вопросов о возможности заниматься по методу Шехтера дистанционно. А ответ-то не так и однозначен, как может показаться. Дело в том, что метод разработан для ГРУППЫ учащихся и для аудиторной СОВМЕСТНОЙ деятельности с возможностью «уединяться»  в пары-тройки, а потом вновь вливаться в групповой шквал поток информации, радостно делясь придуманным и проговоренным . И всё это: и  разнообразие мнений,  и несхожесть мыслей,  и речевых средств их выражения —  и есть то самое зерно метода, в котором каждый осваивает возможности языка. Осваиваем язык не только через преподавателя , но ещё через собеседников ( да-да!  мы учимся на чужих ошибках друг у друга, слушаем ЧТО и КАК сказал соученик, что и как скорректировал преподаватель). А преподаватель должен слушать и слышать что и где происходит, подсказывать одной подгруппе , подкидывать идейку другой, поправлять в третьей.

Вот как вы себе это всё представляете в онлайне: там все говорят по-одному , каждый может слышать либо преподавателя, либо ОДНОГО другого студента. Многие фишки приёмы метода- этюды, игры, грамматические казино, придумывание туристических маршрутов, подготовка презентаций — просто неосуществимы! . 

Но врагу не сдаётся наш гордый Варяг  мы работаем над этим вопросом! Мы придумываем как извернуться , как развести учащихся по зумовским  «breakout rooms», подсмотреть-подслушать что в каждой из них происходит и затем вывести всех на чистую воду  на общую беседу. Мы разрабатываем подход к онлайн обучению по методу Шехтера в той степени, в которой онлайн обучение не искажает дух и смысл эмоционально-смыслового подхода, не превращает его в один из тысяч онлайн курсов , эффективность которых вам и самим известна. А на это нужно время! И силы! У нас всё получится!!!

Разговор в музее или как искусство помогает нам жить и осваивать английский язык

На прошедшей неделе одно из занятий 3 цикла проводили среди картин в ГМИИ им.Пушкина, тем более что и тема  подоспела подходящая — «Искусство вечно». 

Как же по-разному воспринимают живопись и скульптуру наши слушатели!  В одних и тех же полотнах каждый из нас видел своё. Приглушив свои «английские» голоса ( чтоб не сильно смущать других посетителей и бабулек-смотрительниц) мы обменивались впечатлениями о Моне и Синьяке, критиковали или хвалили Энгра, Ренуара или Дега. Одно из заданий было представить себя именитым галеристом и прикупить пару картин, объяснив свой выбор. В следующем зале мы становились самими художниками и убеждали друг друга, что именно так мы воспринимаем окружающий мир и других оттенков кроме розовых, например для утреннего туманного Лондона, не найти, что плечи у балерин могут голубыми из-за сценического освещениями или просто балетные пачки отсвечивают. Опомнились мы только когда вежливые, но не поддающиеся на уговоры охранники начали оттеснять всех к выходу.

Виват Шехтер! Празднуем 100-летие нашего научного руководителя

Как много интересных и  необычных людей пришли (и приехали, и прилетели!) поздравить профессора Игоря Шехтера с его столетием!

Среди гостей были близкие и друзья известного лингвиста , преподаватели из всех уголков России, работающие по его эмоционально-смысловому методу, нынешние и бывшие ученики, стажеры, аспиранты.

В его честь звучали стихи, исполнялись любимые песни и романсы, произносились речи и зачитывались поздравительные адреса. Неутомимо мигали вспышки фотоаппаратов и от напряженной работы  разряжались мобильные телефоны.. Читать далее Виват Шехтер! Празднуем 100-летие нашего научного руководителя

Вести-Москва: Легендарный лингвист Игорь Шехтер отмечает вековой юбилей

Эмоциональный подход, особое внимание к ученику и быстрое преодоление барьеров: создателю революционного метода изучения иностранных языков Игорю Шехтеру исполнилось 100 лет. Благодаря его уникальному педагогическому изобретению выучить чужое наречие становится в несколько раз проще. Ведь в основе — иллюзия полного погружения в языковую среду.

— Cogito ergo sum — я мыслю, значит, я существую.

 

Читать далее Вести-Москва: Легендарный лингвист Игорь Шехтер отмечает вековой юбилей

Телеканал «Культура»: Поздравления с юбилеем принимает Игорь Юрьевич Шехтер!

Поздравления с юбилеем принимает Игорь Шехтер — лингвист, профессор, автор эмоционально-смыслового метода изучения иностранных языков. Ему исполнилось 100 лет.

 

Читать далее Телеканал «Культура»: Поздравления с юбилеем принимает Игорь Юрьевич Шехтер!

Юбилей нашего научного руководителя!

Дорогой Игорь Юрьевич! Поздравляем с 100- летним юбилеем! Желаем здоровья, оптимизма, новых творческих находок и свершений.

Мы гордимся тем , что живем и работаем рядом с таким уникальным ученым, человеком трудной судьбы, прошедшим войну, подготовившим сотни преподавателей и переводчиков высочайшего класса,  разработавшим поистине революционный подход к человеку в обучении иностранным языкам.

 

Стоит ли искать чёрную кошку в тёмной комнате?

Очень часто на занятии мы что-то горячо обсуждаем, спорим, доказываем.  Случается, что кто-то посреди эмоционального выступления замирает и начинает задумчиво «сверлить» взглядом потолок или умоляюще смотреть на собеседников: слово забыл!

Всё, конец! Катастрофа !Как продолжить мысль? Как выразить своё мнение? «The water …mmm..А как сказать «поступает»?  Или :» This business …umm.. ну, это, процветает».  Я называю это явление » искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно когда её там нет». Выступающий во что бы то ни было хочет сказать именно так, как он или она сказали бы это на родном языке. Ну ни в чём не хотим себе отказывать! . Действительно , в своём языке мы и не такие «заумные» слова знаем, а в чужом языке в нашем распоряжении запас слов пока небольшой, в нем нет этих глаголов, или в данный момент они как назло в голову не приходят. А что же делать? Суть в том , что при говорении мы преследуем только одну цель- донести до окружающих СМЫСЛ высказывания. СМЫСЛ-вот царь и бог порождения речи. Выход прост: надо попробовать перефразировать мысль, передать то же самое другими словами, синонимами.