Виват Шехтер! Празднуем 100-летие нашего научного руководителя

Как много интересных и  необычных людей пришли (и приехали, и прилетели!) поздравить профессора Игоря Шехтера с его столетием!

Среди гостей были близкие и друзья известного лингвиста , преподаватели из всех уголков России, работающие по его эмоционально-смысловому методу, нынешние и бывшие ученики, стажеры, аспиранты.

В его честь звучали стихи, исполнялись любимые песни и романсы, произносились речи и зачитывались поздравительные адреса. Неутомимо мигали вспышки фотоаппаратов и от напряженной работы  разряжались мобильные телефоны.. Читать далее Виват Шехтер! Празднуем 100-летие нашего научного руководителя

Вести-Москва: Легендарный лингвист Игорь Шехтер отмечает вековой юбилей

Эмоциональный подход, особое внимание к ученику и быстрое преодоление барьеров: создателю революционного метода изучения иностранных языков Игорю Шехтеру исполнилось 100 лет. Благодаря его уникальному педагогическому изобретению выучить чужое наречие становится в несколько раз проще. Ведь в основе — иллюзия полного погружения в языковую среду.

— Cogito ergo sum — я мыслю, значит, я существую.

 

Читать далее Вести-Москва: Легендарный лингвист Игорь Шехтер отмечает вековой юбилей

Телеканал «Культура»: Поздравления с юбилеем принимает Игорь Юрьевич Шехтер!

Поздравления с юбилеем принимает Игорь Шехтер — лингвист, профессор, автор эмоционально-смыслового метода изучения иностранных языков. Ему исполнилось 100 лет.

 

Читать далее Телеканал «Культура»: Поздравления с юбилеем принимает Игорь Юрьевич Шехтер!

Юбилей нашего научного руководителя!

Дорогой Игорь Юрьевич! Поздравляем с 100- летним юбилеем! Желаем здоровья, оптимизма, новых творческих находок и свершений.

Мы гордимся тем , что живем и работаем рядом с таким уникальным ученым, человеком трудной судьбы, прошедшим войну, подготовившим сотни преподавателей и переводчиков высочайшего класса,  разработавшим поистине революционный подход к человеку в обучении иностранным языкам.

 

Стоит ли искать чёрную кошку в тёмной комнате?

Очень часто на занятии мы что-то горячо обсуждаем, спорим, доказываем.  Случается, что кто-то посреди эмоционального выступления замирает и начинает задумчиво «сверлить» взглядом потолок или умоляюще смотреть на собеседников: слово забыл!

Всё, конец! Катастрофа !Как продолжить мысль? Как выразить своё мнение? «The water …mmm..А как сказать «поступает»?  Или :» This business …umm.. ну, это, процветает».  Я называю это явление » искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно когда её там нет». Выступающий во что бы то ни было хочет сказать именно так, как он или она сказали бы это на родном языке. Ну ни в чём не хотим себе отказывать! . Действительно , в своём языке мы и не такие «заумные» слова знаем, а в чужом языке в нашем распоряжении запас слов пока небольшой, в нем нет этих глаголов, или в данный момент они как назло в голову не приходят. А что же делать? Суть в том , что при говорении мы преследуем только одну цель- донести до окружающих СМЫСЛ высказывания. СМЫСЛ-вот царь и бог порождения речи. Выход прост: надо попробовать перефразировать мысль, передать то же самое другими словами, синонимами.